Форум Геннадия Бордукова

Античная Нумизматика

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Античная Нумизматика » Античные монеты » по кушанам помогите, Вима Кадфиз


по кушанам помогите, Вима Кадфиз

Сообщений 91 страница 120 из 142

91

http://www.amazon.com/gp/offer-listing/ … dition=new

http://www.amazon.com/gp/offer-listing/ … dition=all

вот как то так  :disappointed:

0

92

Да, ММ и этой темой занимался... :O
Когда только успевал.

Но на амазоне я не сказал бы, что дешево!

http://www.abebooks.com/servlet/BookDetailsPL?bi=979790756&searchurl=an=Mitchiner&kn=Tokens&sts=t&x=47&y=9

%-)

0

93

я обычно по теме в Индии покупаю, намного дешевле получается
и странно, что книги у них по фиксированной цене, типа какой-то программы государственной
пересылка в цену книг, но все равно дешевле чем на абебуке или амазоне

0

94

kolbaser написал(а):

Кстати, возвращаясь к нашему вопросу о Баригазе.
В течение нескольких дней выложу информацию по торговле с Римом.
Баригаза - название чисто римское.
Родное - Bhṛgukaccha - Бхригукаччха

Не получается пока?

0

95

почему же, уезжал  :playful:

Римские Монеты

Римские монеты были найдены в Декане, Андхра Прадеше, Махараштре, Гуджарате и Мадхья Прадеше. Золотые монеты известны под названием ауреус (aureus), серебряные - денарий (dīnārī). Монеты привозились в Индию римскими торговцами для покупки индийских товаров, таких как, драгоценные камни, жемчуг, благовония, специи, шелк и муслин. В I в. распространение римских монет ограничивалось районом Коимбатора, Мадраса и Читалдурга в Майсуре. Позднее они распространились по всему полуострову. Во II в. римские монеты переместились в Андхрадешу, Махараштру и Гуджарат. Прекрасные имитации римских монет находились в обращении наряду с подлинными. Находки римских монет проливают долгожданный свет на индо-римскую торговлю.

Контакты Рима с Индией начались только во время правления Августа (31 г. до н.э - 14 г.), это становится известно из находок (3. 5,10,14,15 и 30) в районе Коимбатора, города Мадрас и Читалдурга в Майсуре. Расширение торговых контактов во времена Тиберия (14 - 37 гг.) подтверждаются пятью находками (3, 31, 38, 47 и 52), которые ясно показывают, что теперь римская торговля процветала не только в Мадрасе, но и на всем протяжении всего полуострова с запада на восток. Торговля продолжала процветать при правлении Клавдия (41 - 54 гг.), что становится известно из находок (6, 12 и 29). Торговля с Римом продолжалась и позже, при Нероне (54 - 68 гг.), о чем известно из находок (13,17, 22 и 41). Вероятно, расцвет индо-римских торговых отношений продлился около 75 лет. После правления Нерона только одна находка (21) времен Веспасиана (69 - 79 гг.) свидетельствует о торговых связях.

Таким образом, находки римских монет указывают на существование в I в. торговых связей Рима на западе полуострова с портами Малабарского побережья, как например Тонди и Музирис (Карангор), и на востоке с портами Коромандельского побережья, как например Коркаи и Каверипаттанам. Сосредоточенность большей части находок монет этого периода вокруг района Коимбатора может указывать на существование здесь более интенсивных, чем в других частях полуострова, торговых отношений с римлянами. Возможно, такое различие сложилось в большей степени из-за крупного месторождения берилла в Падиюре в административной единице (талуке) Дхарапурам. Об этом месторождении упоминает Плиний.

Не менее десяти находок (32, 33, 34, 36, 37, 39, 40, 42, 43 и 44) указывают на то, что во II в. римская торговая деятельность переместилась с земель Чолы на территорию Андхры. Римские суда теперь прибывали в порты западного побережья Сопара и Бхригукаччха (инд. - "Bhṛgukaccha", у римлян - Баригаза (Barygaza) и бросали якорь у прибрежного торгового центра Андхрадеша на восточном побережье. Существует две находки (34 и 36) периода правления Адриана, преемника Траяна (111 - 138 гг.), шесть - Антонина Пия (158 - 161 гг.), подтверждающих существование оживленной торговли между государством Андхра и Римом. Торговля с Римом, вероятно, пришла в упадок в первой четверти III в., потому что в восточных и центральных областях Андхрадеши не найдено монет, датируемых позже правления Каракаллы (211 - 212 гг.).

БЛАГОПРИЯТНЫЙ ТОРГОВЫЙ БАЛАНС

Импорт продукции из Римской империи был незначителен по сравнению с экспортом из Индии. Таким образом, торговый баланс был не в пользу запада. Это привело к серьезному выкачиванию золотых и серебряных монет из Римской империи. Такое положение дел засвидетельствовано императором Тиберием, который в 22 г. в письме к Сенату сетовал, что имперская казна истощилась и все деньги отправлены заграницу. Позднее, Плиний (VI.25) сообщал, что финансовый отток из Рима составлял около 550 млн. сестерциев  в год, и эти деньги предназначались для покупки индийских товаров, реализуемых в сотни раз дороже их начальной стоимости. Это заявление нисколько не риторическое и подтверждено многочисленными находками римских монет в Индии.

Римские монеты, найденные на юге, имели приблизительно такой же вес, что и индийские серебряные клейменые монеты, и, таким образом, они были конвертированы в индийскую монетную систему. С этой целью, аверс римской монеты сперва забивался зубилом, а потом на этой стороне наносили мелкие клейма, подобные тем, что встречаются на индийских клейменых монетах.

Хорошие имитации римских монет находились в обращении вместе с подлинными. Копии повторяют оригинальные римские монеты. Мастерски выполнены изображения императора и фигуры богини на реверсе и только попытка сымитировать легенду потерпела неудачу. На лицевой стороне легенда - бессмысленная писанина, надписи на реверсе также ошибочны.

В окрестностях Мадуры были найдены небольшие медные монеты псевдо-римского типа. Они напоминают ранние медные выпуски местных монетных дворов, но дизайн этих монет - римский. На одной стороне отчеканена голова римского императора, очень изношенная, иногда со слабо видимыми следами легенды; на другой стороне изображены три стоящих римских солдата с копьями в руках. Эти псевдо-римские монеты, вероятно, были отчеканены в Индии римскими поселенцами для собственных нужд.

Также известны находки римских монет в Махараштре, Гуджарате и Мадхья-Прадеше: это несколько монет Каракаллы (198 - 217 гг.), Кара (283 - 285 гг.) и Диоклетиана (284 - 304 гг.) в Матуре (находка 56), Аллахабаде (находка 54) и Мирзапуре (находка 55). Как римские монеты III в. достигли равнины Ганга, не оставив никаких следов своего пути на суше или море, объяснить невозможно.

тапки не кидать
это мой перевод
лучше окажите посильную помощь и дайте совет  :crazyfun:

Отредактировано kolbaser (2010-04-27 11:53:39)

0

96

Извините что вмешиваюсь :). Касательно чтения имен божеств по В.А. Лившицу (статья "К открытию надписией Кара-Тепе") "употребление О (омикрон) допускалось в качестве символа обозначающего конец слова (первоначально для слов оканчивающихся на согласные , позднее и для слов с исходом на сонант) весьма эффективное средство позволяющее вычленять отдельные слова и морфемы в scripta continua". То есть надо смотреть Бактрийскую версию написания и от нее плясать. Хотя на примере МАO не очень понятно потому как по идее Бог Луны - Мах (МAYO), но на монетах Y выпадает вроде. Тогда как луна по бактрийски  действительно MAYO (по булле изданной Биваром). То есть "монетное" чтение вообще Мао получится вроде как.

С Уважением,

0

97

Илья, этот форум и создан чтобы вмешиваться в разбор тем
особенно, моих, малограмотных  :crazyfun:

давайте я заново приведу оба отрывка, касающихся божеств, на английском и свой перевод и мы подумаем вместе об ошибках:

КАНИШКА
Kaniṣka also introduced a new language — the middle Iranian (Bactrian) or Khoṭanese Śaka on the other side of his coins. From now on Kaniṣka's coins bear the legend shāhonāno shāo kaneṣki koshāno, Kaniṣka, the Kuṣāṇa king of kings. On the reverse of these coins are placed a number of deities - Male and female bearing the Iranian names - Mihira or Mithra (Sun), Mao (Moon), Oado (vāyu, wind)  Orlagno (Vṛthragna, the national God of Iranian in arms), Luhraspa (Druvaspa, the guardian of the health of animals), Athsho (Fire), Pharro (Khvareno, the Iranian concept of imperial greatness), Manao Bago (Personification of good mind), Mazalah (Supreme Zoroastrian deity), Nana or Nana Shāho or Naina (Nature goodness) and Ārdokṣo (counterpart of Indian Lakṣmī) Kaniṣka also retained Śiva of his predecessor’s coins under the name Oesho (Bhaveṣa or Haveṣa) and introduced the figure of Buddha with the legend Boddo or Sakamano Boddo (Śākyamuni Buddha).
....
ХУВИШКА
The reverse of the coin bears like Kaniṣka's coins, the figures of deities belonging to various pantheons, Greek, Indian and Persian. All the Iranian deities, seen on the coins of Kaniṣka are also seen on the coins of Huviṣka bearing Orlagno. He added to the list of these deities a number of new ones—Ahura-mazuh (Supreme Zoroastrian deity), Asheinsho (Asa Vahista, embodiment of truth), Oanindo (Vanainti goddess associated with Vṛthragna), Oasho (river God of Oxus), Reshno (Riṣṇu, personification of Righteousness) and Shaoreora (Shahvevar, the genius of imperial might, good of metal). Mao (Moon) and Miro are placed together on some coins which is an innovation. Huviṣka's coins also have a few non-Iranian deities. They are Herakles, the Greek God; Serapis, a synthetic Graeco-Egyptian deity; Oros (Egyptian Horus or Oron - Varuṇa). Among the Indian Gods, Huviṣka has retained Śiva (Oesho) on his coins, and he is most common. On some coins, Śiva is shown with his consort Umā (Umma). Besides Śiva and Umā, his son Kārttikeya also finds a place on the gold coins. He is shown there along with the name Maasena (Mahāsena); in pair with the label skanda kumāro-vizāga (Skanda-Kumāra and Viśākha) and in triad with the legend skanda kumāro-maaseno-vizāgo (Skanda Kumāra Mahāsena and Viśākha), Skanda Kumāra Mahāsena and Viśākha are the different names of the same God Kārttikeya but these coins suggest that in those days, they had their separate entities.

соответственно

Также, Канишка ввел новый язык - среднеиранский (бактрийский) или хотаносакский (инд. - "Khoṭanese Śaka") с на оборотной стороне своих монет. С этого времени монеты Канишки имеют легенду "shāhonāno shāo kaneṣki koshāno", что означает "Канишка, кушанский царь царей". На оборотной стороне монет Канишки изображается множество мужских и женских божеств, носящих иранские имена:  бог солнца Михра (Mihira или Mithra), бог луны Мах (Mao), бог ветра Вада (Oado или vāyu), персидский бог войны и победы Веретрагна (Vṛthragna или Orlagno), Лрооаспо или Друваспа (Luhraspa или Druvaspa), хранительница здоровья лошадей, бог огня Атеш (Athsho), бог Хварено (Khvareno или Pharro), символизирующий царское благополучие, Manao Bago (Personification of good mind), Mazalah (Supreme Zoroastrian deity), богиня живой природы Нана (Nana или Nana Shāho или Naina) и богиня Ардокшо (Ārdokṣo), копирующая индийскую богиню Лакшми. Также, Канишка сохранил Шиву с монет его предшественников, но под именем Oesho (Bhaveṣa или Haveṣa) и ввел фигуру Будды с легендой "Boddo" или "Sakamano Boddo", т.е.  «Будда Шакьямуни».
...
На оборотной стороне монет Хувишки, как и на монетах Канишки, изображены фигуры божеств из различных пантеонов, греческого, индийского и персидского. Изображения всех иранских божеств, встречающихся на монетах Канишки, чеканились и его преемником. К количеству божеств, запечатленных на реверсе монет, при правлении Хувишки добавилось множество новых, как например Ахура-Мазда (Ahura-mazuh) - высшее зороастрийское божество, Аша Вахишта (Asheinsho) - божество, олицетворяющее правду, богиня победы Ванаинти (Oanindo), тесно связанная с Веретрагной, бог реки Оксус (Oasho) (Оксус - древнее название реки Амударьи - прим. переводчика), Reshno (Riṣṇu) - олицетворение справедливости и Shaoreora (Shahvevar) - дух имперского могущества и покровитель изделий из металлов. Mao (Луна) и Миро на некоторых монетах изображены вместе, что является новшеством. На монетах Хувишки встречаются божества неиранского происхождения. Это греческий бог Геракл, синкретический греко-египетский бог Серапис, культ которого насаждался в Египте при Птолемее, египетский Гор (Oros, Horus, Oron - Varuṇa). Из индийских божеств на монетах Хувишки сохранился Шива-Oesho и он встречается чаще всего. На некоторых монетах Шива изображен со своей супругой Умой (Umā, Umma). Помимо Шивы и Умы, на золотых монетах появляется изображение их сына Карттикейи с легендой Махасена (Maasena), двойной легендой Сканда-Кумара и Вишакха (skanda kumāro-vizāga) и тройной - Сканда-Кумара, Махасена и Вишакха (skanda kumāro-maaseno-vizāgo). Сканда-Кумара, Махасена и Вишакха являются разными именами одного и того же бога Карттикейи, но наличие монет с такими легендами позволяет предположить, что в то время это могли быть разные божества.

обозначенное курсивом, к сожалению, мной не переведено
как я понял, в книге Oado (vāyu, wind) приводится индийское чтение имени (как писалась легенда на бактрийском, "профессия" божества)

0

98

From now on Kaniṣka's coins bear the legend shāhonāno shāo kaneṣki koshāno

Навскидку вот этот отрезок я бы перевел как Царь Царей Канишка Кушанский. В английской версии - перевернутый порядок, но в этом случае смысл несколько изменяется как мне кажется, потому как из английской версии следует что Канишка Царь Царей среди кушан и только (по крайней мере так можно истрактовать)

бог солнца Михра
Все таки Митра на мой взгляд более употребимо

Ну и мелочь (но все же) в Вашем переводе Бог Луны в одном случае Мах а во втором Мао. Я думаю надо выбрать ;) . О переводе этого имени я уже писал выше.

Если что то найду еще - сразу отпишу. Еще раз замечу - это мое сугубо личное мнение и, безусловно авторское (пусть и переводческое) решение за Вами.

С Уважением,

+2

99

Чанг написал(а):

Извините что вмешиваюсь

Чанг, приветствую на этом форуме!
Теперь на этой площадке представлена почти вся "антично-индийская фракция".
http://s59.radikal.ru/i164/1004/b7/e787d8149380.gif

0

100

kolbaser написал(а):

Это привело к серьезному выкачиванию золотых и серебряных монет из Римской империи. Такое положение дел засвидетельствовано императором Тиберием, который в 22 г. в письме к Сенату сетовал, что имперская казна истощилась и все деньги отправлены заграницу. Позднее, Плиний (VI.25) сообщал, что финансовый отток из Рима составлял около 550 млн. сестерциев  в год

Можно правести аналогию с США, где уровень потребления несоизмеримо выше,
чем в других государствах, даже с высокоразвитой экономикой. Правда
американцы делают проще - печатают фантики доллары, которые
обменивают на реальные товары и услуги. И ни жу-жу.

Римлянам было сложнее. 550 миллионов сестерциев - это серьезно. http://s59.radikal.ru/i164/1004/b7/e787d8149380.gif

Кстати, чего-то с годами правления Адриана и А. Пия автор намудрил...

0

101

Лодочник написал(а):

Кстати, чего-то с годами правления Адриана и А. Пия автор намудрил...

не буду рассказывать, что у индусов свой взгляд на мир  :crazyfun:
книга 1995 года, но подобных ляпов почему-то много + тААААкой английский

пока перевожу в черную, не сильно заботясь о красоте слова
но тем не менее считаю нужным посоветоваться
автор пишет "о чем известно из находок (13,17, 22 и 41)" не делая никаких сносок и отсылок
как это понимать?

возвращаясь к греческой монете, с якобы с индийским клеймом, ссылку на которую приводил дорогой Арета
из приведенной статьи по индо-римской торговле, в том месте, где описывается, переделка римских монет для индийского обращения, может сложиться впечатление, что греческие монеты могли легализовываться таким же образом.
Но в данном случае необходимо напомнить, что автор описывает клеймение римских монет совершенно другими символами, minute marks (я перевел как мелкие), которые встречаются на реверсе индийских монет
http://www.zeno.ru/showphoto.php?photo=79078
а не солярным символом, как греческая монета. Солярным, т.е. по сути - царским. +находки греческих монет того периода не описываются.

0

102

kolbaser написал(а):

автор пишет "о чем известно из находок (13,17, 22 и 41)" не делая никаких сносок и отсылок
как это понимать?

А что это вобще за цифры?
Возможно какие-то пронумерованные клады, описанные в другом источнике?

0

103

Khvareno, the Iranian concept of imperial greatness
Здесь совсем спорный вопрос. По зороастрийским канонам Хварна, (судя по всему о ней идет речь) это и не божество в целом, это божественная суть царского управления. Истинность, если хотите. Хотя с английского (приведенного Вами) безусловно переводится как величие
Manao Bago (Personification of good mind)
На счет этого пассажа могу прокоментировать лишь только то, что по "бактрийски" BAGO - суть Бог(или Господин)-остаток - без комментариев, к сожалению  :dontknow:
С Уважением,
P.S.
Лодочнику, мое безмерное почтение. Достойный оппонент стоит миллиона посредственых сподвижников. (это я вопрос о буддизме Менандра имею в виду  8-) )

С Уважением,

0

104

Лодочник написал(а):

А что это вобще за цифры?Возможно какие-то пронумерованные клады, описанные в другом источнике?

Привел, как в книге, к сожалению большего не могу сказать. Сначала думал количество монетв кладе, потом понял что это не так. Зачем приводить пронумерованные клады из другого источника, не делая ссылку на него???

Чанг написал(а):

Khvareno, the Iranian concept of imperial greatness Здесь совсем спорный вопрос. По зороастрийским канонам Хварна, (судя по всему о ней идет речь) это и не божество в целом, это божественная суть царского управления. Истинность, если хотите. Хотя с английского (приведенного Вами) безусловно переводится как величие Manao Bago (Personification of good mind) На счет этого пассажа могу прокоментировать лишь только то, что по "бактрийски" BAGO - суть Бог(или Господин)-остаток - без комментариев, к сожалению

добьем общии усилиями
с Хварной у меня возникли трудности, я никак не мог сформулировать определение божества, Илья спасибо

0

105

выложу несколько вопросов по своей теме
касательно переводимой книги
требующих совместного обсуждения:

1. The coins of the Bactrian kings underwent changes for the newly conquered Indian territories though they remained Hellenistic in features. These coins underwent an appreciable change in their fabric and appearance as well as in their weights and sizes, and sometimes in their shapes.

Монеты бактрийских царей подверглись определенным изменениям в недавно завоеванных индийских территориях, по-прежнему оставаясь эллинистическими в деталях. Самым заметным изменениям подверглись размеры и вес монет, монетная заготовка, а иногда и форма монеты.

смущает слово FABRIC которое я перевожу как МОНЕТНАЯ ЗАГОТОВКА, МОНЕТНЫЙ КРУЖОК
более подходящего перевода не нашел  :tired:

2. A few legendless gold coins are attributed to Menander on the basis of their types.

legendless - ???

Отредактировано kolbaser (2010-05-24 20:48:27)

0

106

kolbaser написал(а):

выложу несколько вопросов по своей теме
касательно переводимой книги
требующих совместного обсуждения:
1. The coins of the Bactrian kings underwent changes for the newly conquered Indian territories though they remained Hellenistic in features. These coins underwent an appreciable change in their fabric and appearance as well as in their weights and sizes, and sometimes in their shapes.

Монеты бактрийских царей подверглись определенным изменениям в недавно завоеванных индийских территориях, по-прежнему оставаясь эллинистическими в деталях. Самым заметным изменениям подверглись размеры и вес монет, монетная заготовка, а иногда и форма монеты.
смущает слово FABRIC которое я перевожу как МОНЕТНАЯ ЗАГОТОВКА, МОНЕТНЫЙ КРУЖОК
более подходящего перевода не нашел

А что больше интересует – ближе к тексту или к реалити? :)

Вариант:

“ Монеты греко-бактрийских правителей, выпускаемые в недавно завоеванных
индийских территориях, заметно отличались от монет, чеканенных непосредственно
для обращения собственно в Греко-Бактрии.
Монеты стали двуязычными – легенда на греческом на аверсе дублировалась
легендой на языке кхарошти (на  обратной стороне монеты), который был понятен
большинству населения завоеванных территорий. При всем этом изображения на
монетах оставались в деталях эллинистическими по сути. Форма монет некоторых
номиналов соответствовала традициям местного монетного чекана (каршапаны).

Наибольшие изменения коснулись весового стандарта основной денежной единицы
– серебряной драхмы нового, индийского стандарта. Одной греко-бактрийской
тетрадрахме соответствовало по весу семь новых индийских драхм. Возможно
это было связано с более низким уровнем жизни большинства населения
завоеванных территорий. "

kolbaser написал(а):

2. A few legendless gold coins are attributed to Menander on the basis of their types.
legendless - ???

Если о золотых монетах Менандра – то вот одна:

http://s19.radikal.ru/i192/1005/6f/37448b09b036.jpg

Но с легендами туго, хотя это 100% Менандр. Такого рода изображения на обеих
сторонах статера практически идентичны по стилю изображениям на самых ранних
серебряных драхмах этого правителя.

ПС: если где съехал в сторону – Влад поправит!  :writing:

0

107

в обоих случаях интересует перевод выделенных слов в нумизматическом контексте
текст приведен в качестве примера использования слова

в любом случае спасибо

в данном случае, видя приведенную монетку Менандра

наилучший перевод слова legendless - вероятно, анэпиграфная

Отредактировано kolbaser (2010-05-27 13:48:44)

0

108

Добрый день. Извините за столь не скорую реакцию, т.к. опять был в пути. На мой взгляд FABRIC - это производство, таким образом:заметным изменениям подвергся как процесс  производства, внешний вид  монет  так и .....(примерно так)

С Уважением,

0

109

приведу еще пару абзацев, со встречающимся словом FABRIC

The early coins have Kuṣāṇa influence but gradually, they took the form of Sassānian fabric. Hence these coins are known as Kuṣāṇo-Sassānian coins.

They borrowed the idea from the motifs of the Kuṣāṇa coins, then current there, but at the same time, they had their own innovations in the matters of technique, fabric and weight.

не позволяющие сделать такой однозначный вывод, Илья

http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=fabric

FABRIC скорее не сам процесс производства, а конечный продукт его
"Дизайн" тут тоже никак не подойдет

ломаю голову  :canthearyou:  жаль нет такого смайлика, где он бьется об стену
Англо-русскоязычные нумизматы есть????

0

110

Если честно, противоречия не вижу.
В 1-ом случае: ... они взяли форму Сассанидског производства.
Во 2-ом случае: ... у них были собственные новшества в вопросах техники, изготовления (производства) и веса.

Вроде бы все по честному?  :confused:
C Уважением,

0

111

но в англо-русском словаре нет даже намека на слово производство

еще абзац

A dynasty of the Śakas known as western Kṣatrapas came into prominence in western India. They belong to two groups — one is called Kṣaharāta and the other Kārdamaka. The former comprised only two rulers and the latter no less than twenty-seven. They ruled in Gujarat, Saurāṣṭra and Mālwā for more than two and a half centuries till AD 310. They issued mostly silver coins as regards size, weight and fabric of Roman dīnārī type for convenience of trade with the Western world.

уж Кшатрапы точно не могли знать, какое там у римлян производство  :dontknow:

Отредактировано kolbaser (2010-05-27 15:44:11)

0

112

И все же, мне кажется что это сокращенное производное слово от Fаbricаtion (изготовление, производство). Своеобразная авторская конструкция.

В последнем варианте я бы перевел как ...размера, веса и и изготовленные (произведенные) по типу Римского динария...
С Уважением,

0

113

давайте рассуждать логически, если нет другой инфы

http://s41.radikal.ru/i091/1005/8b/c1363f3ba0dc.jpg

это серебряная драхма Рудрадамана, одного из первых Кшатрапов, про монеты которых я привел последний абзац на английском

вес 2.35 диаметр 13mm

можно тут сказать, что монетные кружки Кшатрапов и римских денариев сходны?
кстати, если взглянуть на кушано-сасанидов, то действительно можно усмотреть схожесть монетных заготовок

Илья вот еще пара предложений, где уж на мой взгляд никак не перевести как "производство"

The coins of each of these states differ from the another in their execution, fabric, weight, quality of metal and symbols.

The early coins issued by the respective states were local, but the later coins issued during the time of the powerful Magadha rulers were of uniform weight and fabric and they were prevalent throughout the country.

я не настойчив, видимо это какой-то существенный нумитермин, обойти я его никак не могу и очень хочу разобраться
написал Алексу Фишману
вот его ответ

"Fabric" means the style of the coin metal and flan, not the style of the inscription or picture. "Tip" (type) might be more suitable, I think, though "style" would work as well, though it is not what was meant.

легче не стало

Отредактировано kolbaser (2010-05-27 17:06:40)

0

114

К последним предложениям подходит перевод - структура. Он в словаре есть. :confused:

0

115

структура есть внутреннее устройство чего-либо
Фишман предлагает "тип", после его ответа, мне импонирует "тип заготовки"

идеальным ИМХО здесь видится такой вариант
сделать примечание, что FABRIC является сочетанием понятий монетного металла и исполнения заготовки
и ввести свое понятие - например "тип монетной заготовки"

Отредактировано kolbaser (2010-05-27 17:49:11)

0

116

Читаю-читаю.... Так и не пойму чем термин "фактура" не нравится.

0

117

Из Википедии, хоть и не люблю ее:

Фактура (от лат. factūra — обработка, строение) — характер поверхности художественного произведения, её обработки в изобразительных искусствах, своеобразие художественной техники в поэзии, музыке, живописи или скульптуре.

Также под фактурой понимают декоративно-прикладные характеристики поверхности различных материалов с тактильно-визуальной точки зрения, например, «фактура дерева».

Жень, если только последний абзац...

0

118

Переводить то много еще?
А то уже почитать хочется...  :yep:

0

119

Лодочник написал(а):

А то уже почитать хочется...

а кто даст то  :crazyfun:  права и все такое,
частично материалы книги будут использованы для подготовки сайта

0

120

kolbaser написал(а):

а кто даст то    права и все такое,

Что-же - на нет и суда нет. :|
Частично информация из книги будет представлена на сайте - уже хорошо.
:)

0


Вы здесь » Античная Нумизматика » Античные монеты » по кушанам помогите, Вима Кадфиз